“度过”和“渡过”是两个常用的词语,虽然两者读音相同,均读“dùguò”,而且词性相同,均作动词,但是写法不一样,意义也不尽相同。因此两者在使用的时候需要特别加以注意,否则容易弄错。度过:指的是在时间方面的经过,即“从某个时间到另外一个时间”或“经过某个时间”。它着重在时间因素的变化。例如:人的一生应当这样度过:当回首往事时,他不会因虚度年华而悔恨,也不会因碌碌无为而羞耻。这样,在临死的时候,他就能够说,我把自己的整个生命和全部精力都献给了世界上最壮丽的事业——为人类的解放而奋斗。渡过:一般指“从岸的这一边通过江河到岸的那一边”,或引申为“由此达彼”。它着重在空间位置的移动。譬如:英勇善战的中国工农红军在长征的过程中,抢先渡过金沙江,摆脱了国民党数十万军队的围追堵截,终于取得了战略转移中具有决定意义的胜利。当然,“度过”与“渡过”这两者除了在意义上有所不同之外,在某些方面也有其共通之处,比如:让我们携起手来,勠力同心,和衷共济,度越险阻,共克时艰,走出困境,奔向光明的、美好的未来吧!在这里,“度越险阻”就完全可以写成“渡越险阻”。因为在古汉语中“度”和“渡”本来就是一对通假字,都有“越过”的意思。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件举报,一经查实,本站将立刻删除。