从句的分类
英语的复合句有三种
如果对这些从句没有概念,可以通过以上链接跳转到相应的从句介绍篇,里面的从句分类和例句都很充分。
从句的逻辑
上图可见,从句种类繁多,如果靠死记硬背,真的很难掌握。
但是,只要了解的从句的基本逻辑,它便不再难。
别管从句类型为何,其结构上,永远是:
复合句=主句+从句=简单句+(引导词+简单句)。
如果不懂简单句,请一键直达简单句
请看以下示例:
由此可见,复合句的意思是由简单句之间的关系决定的。从句对主句的修饰,决定了复合句的意思——这就是从句的逻辑。
所以,要确定复合句的意思,有如下步骤
-
确定主从句,也就是简单句们
-
确定从句间的关系
在确定简单句的时候,别管它是五种简单句的哪一种,它必定有一个动词,别管是谓语动词还是系动词。
实战操作
This tendency in the natural sciences has long been evident in the social sciences too. Here, Darwinism seems to offer justification for it all humans share common origins, it seems reasonable to suppose that cultural diversity could also be traced to more constrained beginnings. ——2012年考研英语真题——翻译加粗部分
第一句
-
主句:Darwinism seems to offer justification for it。达尔文主义为它提供了辩护。
-
从句:all humans share common origins。人类有共同的起源。
从句修饰主句:达尔文主义为人类有共同起源提供了辩护。
第二句
-
主句:it seems reasonable 它有道理
-
从句:to suppose that cultural diversity could also be traced to more constrained beginnings. 假定文化多样性可以被追溯到一个更有约束性的开始。
从句修饰主句:假定文化多样性可以被追溯到一个更有约束性的开始这一说法是有道理的。
综合起来看,第一句和第二句是因果关系的并列句。因为达尔文主义为生物方面的人类有共同起源提供了证据,所以假定文化方面的文化多样性有共同起源是有道理的。
为什么是因果关系,请看加粗部分前面的第一句
This tendency in the natural sciences has long been evident in the social sciences too. 自然科学中的倾向在社会科学也有效。
第一句阐述理论。加黑部分是对理论在某种具体情况下的应用,如此而已。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件举报,一经查实,本站将立刻删除。